昭和50年代の駅名標(越後線)その1のつづき。
●南吉田駅 燐駅表示にご注意。「あおうづ AOUZU」である。 ●粟生津駅 「あおうづ」が 「AÔZU」 と、「おう」が長音になる! これを初めて見たとき驚いた。駅名標が好きだったので、ローマ字は読めたのだが、こう来るとは。 「う」の形が違うので、南吉田とは異なる筆跡である。 ●地蔵堂駅(現:分水駅) これまた長音記号の連発に萌える。JIZÔDÔ! そして AÔZU! ÔKÔZU! 古レールでできた駅名標に5つも長音記号がある。 「鳥居型」ではないが、こんなのもあった。どうですか、おの極太丸ゴシックといおうか、看板文字。フォントにして配布したいくらい。 ●分水駅(改称) 昭和58年4月1日、地蔵堂は分水に改称された。このとき、前日と当日の2回、新潟駅から往復した。当日は朝4時50分発という始発に乗って入場券を買いに行ったが、すでに100番を超えていた。 この時代はまだ手書きであるのがよくわかる。前日には駅名標は書き換えられており、上に「じぞうどう」と書いた張り紙がしてあった。 駅舎。「分水駅」の文字、「駅」の「馬」の中の点々を一直線に書くのもお約束である。 ●大河津駅(現:寺泊駅) 少し投げやりな感じの書体。擦れているので、薄幸な感じもする。いや、擦れていると共に、イタズラでなぞって削ってあるのだが。燐駅表示の「き」が好きだ。 鳥居自害は古レール型。 ●桐原駅 この「桐原」で駅名標に目覚めた。この平仮名とローマ字のぶっとい書体、そしてサビ具合。 この鳥居いは照明がない。 ●小島谷駅 美しい駅名、「おじまや」。「き」「R」「A」の書き方からして、大河津と同系統。「大河津系」とする。 漢字表記の「谷」だけ、ちょっと書き直したようにも見える。 偶然か、鳥居の形状も同系統。風格のサビ。 ●妙法寺駅 エキゾチックな名前だと思う。妙法寺。同レベルのものは「妙寺」しか知らない。 「桐原」と同系統。もっとも好きな系統。 あるときからプレハブ駅舎になった。そして、こんな駅名標が掲げられた。こんなものでも、手書きである。 ●出雲崎駅 桐原系かと思いきや、所在地表記の「潟」が略されている。真相は不明。 ●小木ノ城駅 分かち書きとでもいおうか、ローマ字が一音一音に対応している。 昭和50年代の駅名標(越後線)その3に続く。 PR |
カレンダー
最新記事
(11/20)
(11/11)
(11/05)
(10/26)
(10/25)
(10/22)
(10/21)
(10/20)
(10/19)
(10/06)
カテゴリー
プロフィール
ブログ内検索
アーカイブ
カウンター
since 2010.7.30
アクセス解析
フリーエリア
|